|
Sumario José Garcés Romeo La Honor de Senegüé y la de Matidero. Ana Isabel Lapeña Paul Historia de Satué de Arto y Blasco de Sandiás. Ricardo Mur Saura Sobre los orígenes del arte Serrablés. Adolfo Castán Sarasa El testamento espiritual de Cajal. J. Antonio Gascón Sánchez José María Satué Sanromán Chaime Marcuello El escritor alemán Erich Arendt y el Alto Aragón. Bernd Bauske XXI Salón Internacional de Fotografía. José Antonio Duce 1931-1938 Sabiñánigo. Serrablo. José Carlos Castán Ara
|
El escritor alemán Erich Arendt y el Alto Aragón.
Bernd
Bauske
Con el título "Spanien-Akte Arendt", publicó la editorial Hinstorff, de Rostock (antigua República Democrática Alemana), en 1986, un interesante librito, de unas ciento cincuenta páginas, que por su singularidad, y por su interés para la historia reciente del Alto Aragón, voy a comentar aquí. La obra contiene poesías y relatos, que ya fueron publicados en 1936 y 1938, e incluye a su vez un opúsculo, escrito en 1938. Pero... .¿Quién fue el escritor Erich Arendt, y por qué la publicación tiene interés para el lector español, o más bien para el aragonés?. Entreabriendo el delgado volumen, nos damos enseguida cuenta del subtítulo "Aufgefundene Texte Erich Arendts aus dem SpanienKrieg" (Textos recobrados de Erich Arendt de la época de la Guerra de España). Si después ojeamos el índice, encontramos en él títulos tan sugestivos como: "Offensive im Súden von Huesca" (Ofensiva al sur de Huesca); "Befreite Dörfer im Alto-Aragon" (Pueblos liberados del Alto Aragón) etc., capítulos en los que con frecuencia aparecen subdivisiones encabezadas por nombres tan concretos como: Lasieso, Orna etc., que tantos recuerdos pueden traer para los lectores de esta revista. Son todos relatos breves, cuyos escenarios naturales son parcelas del Alto Aragón. Vuelvo de nuevo a la pregunta anterior, todavía no contestada: ¿Quién fue el escritor Erich Arendt?. Como se deduce de su biografía personal, y de su trayectoria personal y política, Arendt fue ante todo un hombre comprometido con la cultura avanzada, y con los problemas sociales de su tiempo, y que por su vinculación con la historia española que le tocó vivir, y por su obra, merecería ser mas conocido y estudiado, tanto en España como en los paises de habla alemana. Nació el 15 de abril de 1903 en Neuruppin, pequeña ciudad de la Marca de Brandemburgo, de gran tradición cultural, ya que no en vano era la patria chica de Fontane y Shinkel, aunque en aquel momento estaba sometida a la bota militar de Prusia, detalle este último que influyó fuertemente en el joven Erich, y que fue el origen de su acentuado antimilitarismo. Su vocación inicial era la pedagogía, en la que realizó el primer examen en 1927, trasladándose posteriormente a Berlín, donde comenzó a trabajar en una escuela experimental (Lebensgemeinschatsschule), situada en el barrio de Neuköln. En 1930 superó la prueba del segundo examen, o de graduación, y siguió trabajando en el mismo lugar, hasta la llegada al poder de los nazis, en 1933. Durante ese tiempo frecuentó los círculos artísticos posexpresionistas, y se afilió al partido comunista. Su actividad literaria todavía no había comenzado. Su fuga de Alemania, en 1933, fue una verdadera odisea, que finalizó en la Isla de Mallorca, donde tuvo que trabajar como profesor, y allí le sorprendió la guerra. La rápida ocupación de la isla por el ejército nacionalista le hizo huir a Barcelona, donde se alistó en la 27 División. Se ha especulado mucho acerca de su alistamiento en esa División, en vez de hacerlo en una Brigada Internacional, como hubiera sido más lógico. Ello se debió sin duda alguna a que quería acercarse mas al pueblo español, del que conocía perfectamente su lengua y su cultura, como prueba la fecunda labor que realizó. En el frente de Aragón ayudo a la alfabetización de soldados, organizó una biblioteca ambulante, y escribió artículos en alemán para sus compatriotas combatientes, en la revista "La Llibertat". Estos reportajes fueron publicados en catalán en los periódicos "Mirador", y "Treball". Todos los manuscritos originales, de la obra de Arendt, fueron destruidos en Francia, donde se custodiaban junto con otros muchos documentos de vital importancia para el conocimiento de ese periodo, por los servicios de información de las SS, cuando los nazis invadieron el país. La segunda parte del librito que comento, es la primera publicación independiente de Arendt, que apareció con el título: "Herois", Narracions per a combatents; de J. Morera i Falcó y Erich Arent (Ilustrations Rosuero. Editions 27 Divisió). J Morera i Falcó era miembro del Grupo de Escritores Catalanes, y murió, según Arendt, en un campo de concentración, en Francia. La prueba de que el mismo Arendt pertenecía también a este grupo, la encontró la editora del libro, Silvia Schlenstedt, en los archivos, en 1960; el formulario de afiliación de Arendt al Socorro Rojo Internacional, del Distrito VI de Barcelona, en el que puede leerse, además de las siglas del partido (KPD), y el lema del sindicato (UGT), "Agrup. escritors catal". Después de fugarse del campo de concentración, Arendt logró el visado para Colombia, con Bilbao como punto de embarque. Pasó de nuevo la frontera y atravesó un trozo de la España destruida por la guerra; triste y distinta... Pero Arendt volvió, a pesar de todo, a escribir poesías –no sin un ápice de resignación– sobre España; muchas de ellas sobre Aragón: Saragossa 1941 (Zaragoza 1941); Brücke in der Pyremäen (Puente en los Pirineos); Wiedersehen aragonesischer Berge (Volviendo a ver la montaña aragonesa) etc. En ellas se refleja el sentimiento de dolor y de derrota por aquella España. El de Arendt es uno de los pocos casos en los que el exiliado se solidariza, desde dentro, y desde su interior, con el sufrimiento social de un pueblo. Y, aun más: el tono de lucha, de poesía combativa, es algo que curiosamente Arendt nunca utilizó en Alemania, cuando los nazis accedieron al poder, quizá porque le faltaba la vivencia que le proporcionaron sus dias en España; entre la intelectualidad catalana, las manifestaciones y mítines callejeros, y el frente de Aragón. Es una poesía desgarradora, auténtica y comprometida con una causa que él creía justa, en la que el campesino aragonés –también el de los pueblos del Gállego– es con frecuencia el símbolo vivo. Digno de todo elogio es sin embargo el trabajo magistral realizado después de su vuelta a Alemania (la entonces República Democrática), donde aparte de publicar dos libros ("Trug doch dic Nacht den Albatros", ¡Ojalá fuese un engaño la noche para el Albatros!, que contiene poemas escritos entre 1933 y 1950; y "Bergwindballade, Gedichte des spanischen Freiheitskampf", Balada del viento de las montañas; poesías de la lucha española por la libertad, de 1952), comenzó su labor de traductor de poetas en lengua castellana. La primera publicación en este campo fue una antología, que incluía traducciones que el autor ya había comenzado en su exilio americano, en la que figuraban textos de Rafael Alberti, Miguel Angel Asturias, Nicolás Guillén, Pablo Neruda, Miguel Otero Silva etc. En 1953 se publicó el Canto General, de Pablo Neruda; en 1955 "Die Taube und der Wind" (La paloma y el viento), y dos años después: Odas Elementales. Otras publicaciones suyas de los cicuenta y sesenta fueron: Poemas de Amor (1958); "Aufenhalt auf Erden" (Estancia en la Tierra; 1960) etc. En 1969 publicó, junto con otros autores, una antología bilingüe de poesía española, y tradujo también a Miguel Hernandez, y a Cesar Vallejo. En 1973 vió la luz una cuidada edición, bilingüe también, de "Las Soledades", de Góngora, y en 1978, en otra publicación bilingüe, una selección de poesía de Luis Cernuda, por la Editorial Reclam de Leipzig. Así la edición del libro de Arendt, por el que he escrito este breve comentario, puede en definitiva considerarse como un homenaje al compromiso literario y moral de este autor, que tanto quiso a Aragón y a España. La segunda y tercera parte del trabajo, con la traducción de la prosa y de algunos de los poemas que Arendt escribió, referidos a Aragón, y en especial a los pueblos de la Galleguera, con los correspondientes comentanos correrá a cargo de mi amigo, el profesor Establés Elduque, con quien compartí un apretado curso en Bilbao, y con quien he recorrido los pueblos de Serrablo y del Gállego, que Arendt conoció, y que fueron motivo de algunos de sus trabajos más emotivos. |
|
|
||||||