El buen hacer de Gara d'Edizions -especialmente de Chusé Aragüés- ha puesto a disposición de todas las personas interesadas en la lengua aragonesa y en la obra de don José Pardo Asso su obra fundamental, su "Diccionario".
Quienes se acerquen a esta reedición y se adentren en sus páginas han de saber que están ante una pieza clave en la historia de la cultura y de la lengua aragonesa. Y esto no es un comentario exagerado. Las páginas que ahora -acertada y oportunamente- se reeditan en la colección Documenta, de Gara d'Edizions, han salvado del olvido y sedimentado en nuestro saber patrimonial voces y usos que' se resisten a desaparecer. La reedición del Diccionario nos permite acceder con más facilidad a esta obra. Siendo como es un referente de nuestra cultura había pasado a ser un lujo de coleccionistas. El mercado del libro lo había convertido en una pieza difícil de encontrar. Y el interés social por la lengua aragonesa ha hecho que sea un hito destacado de obligada visita. No en balde sus páginas han servido para consolidar este maltrecho patrimonio aragonés. Lo cual fue el fruto de la tarea concienzuda de su autor, don José Pardo Asso, para quienes lo conocieron, mosen José.
A esta editorial y las personas que en ella están implicadas hay que reconocerles lo mucho que está haciendo por potenciar el patrimonio cultural aragonés. Y felicitarles por la posibilidad que nos brindan de recuperar la memoria de don José. ¿Quizá el reto ahora es reeditar el conjunto de su obra?